Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Je li ovo stvarni život?
Je li ovo samo fantazija?
Uhvaćen u klizište
Nema bega od stvarnosti
Otvori oči
Pogledaj u nebo i vidi
Ja sam samo sirotan
Meni ne treba nežnost
Jer ja, kako dođem, tako odem
Malo visoko, malo nisko
Bilo gde da vetar duva,
Meni stvarno nije važno
Mama, upravo sam ubio čoveka
Prislonio mu pištolj uz glavu
Povukao oroz, sada je mrtav
Mama, život samo što je počeo
Ali sada sam otišao i svega ga odbacio
Mama, ooo
Nisam hteo da te rasplačem
Ako se ne vratim sutra u ovo vreme
Nastavi, nastavi, kao da
ništa stvarno nije važno
Prekasno, moje vreme je počelo
Pesak treperi niz moju kičmu
Telo boli stalno
Zbogom svima-moram ići
Moram vas sve ostaviti za sobom i suočiti se sa istinom
Mama, ooo (gde god da vetar duva)
Ne želim da umrem
Ponekad želim da se nisam ni rodio
Vidim malu siluetu čoveka
Scaramouch, scaramouch
Hoćeš li uraditi fandango
Grom i munja
-vrlo vrlo me plaše
Galileo, Galileo
Galileo, Galileo
GaLalileo Figaro-magnifico
Ali ja sam samo sirotan
I niko me ne voli
On je samo sirotan
Iz siromasne porodice
Poštedi njegov život ove monstruoznosti
Kako došlo, tako otišlo-hoćeš li me pustiti
Bismillah! Ne-nećemo te pustiti-pustite ga
Bismillah! Nećemo ga pustiti-pustite ga
Bismillah! Nećemo ga pustiti-pustite ga
Nećemo te pustiti-pustite me (nikada)
Nikada te pustiti-pustite me
Nikada te pustiti-ooo
Ne,ne,ne,ne,ne,ne,ne
Oh mama mia, mama
Mia, mama mia pusti me
Belzebum je đaviola sklonio u stranu za mene
Za mene
Za mene
Dakle ti mislis da me mozes kamenovati i pljunuti mi u oko
Dakle ti mislis da me mozes voleti i pustiti me da umrem
Oh bebo-ne možeš mi to raditi bebo
Jednostavno moram izaći-samo moram izaći odavde
Ooh da, ooh da
Ništa mi stvarno ne znači
Svako može videti
Ništa mi stvarno ne znači-
Ništa stvarno ne znači
Meni
Gde god da vetar duva...
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)