Tan Sólo Tú [French translation]
Tan Sólo Tú [French translation]
Toi, tu me donnes ce que je veux quand je l'attends le moins.
Tu me donnes ...l'air que je respire.
Tu es ce que je cherchais tant, et je croyais que tu n'existais pas.
Tu viendras me voler la vie pour la fondre à la tienne.
Et que deviendrai-je quand, dans tes bras, je découvrirai,
Que tu es le ciel que je ne pourrai jamais toucher.
C'est impossible, je le sais déjà, embrasse-moi...
Toi, tu me donnes un coup d'énergie quand je suis à vide.
Tu me donnes la vie en un instant.
Tu seras l'histoire la plus belle qu'on n'oublie jamais.
Tu viendras offrir ta vie pour la mettre avec la mienne.
Et que deviendrai-je quand, dans tes baisers, moi je comprendrai
Que tu es le ciel que je ne pourrai jamais toucher,
C'est impossible, je le sais déjà...
Car toi seul, tu me donnes,
La vie que j'ai toujours aimée pour moi...
Mais c'est impossible, pardonne-moi:
De ne penser qu'à moi!
De ne penser qu'à moi, De ne penser qu'à moi!
De ne pas te donner plus que ce que je te donne!
De ne pas te donner plus que ce que je te donne!
De t'aimer trop simplement.
Ne me demande pas de faire
Ce que je ne peux pas faire,
Si tu veux, si tu peux, oublie-moi.
Tu es le ciel que je ne pourrai jamais toucher,
C'est impossible, je le sais ...
Car toi seul, tu me donnes,
La vie que j'ai toujours aimée pour moi...
La vie que j'ai toujours aimée!
Mais c'est impossible, je le sais ...
Car toi seul, tu seras là.
Mais c'est impossible, pardonne-moi...
Uuuuh Ooohh, Pardonne-moi...
- Artist:Franco De Vita