Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Bohemian Rhapsody [Serbian translation]
Da li je ovo život
Ili samo mašta
Uhvaćen u ambisu
Nema bekstva iz realnosti
Otvori oči
Pogledaj u nebo i vidi
Ja sam samo siromašak, ne treba me sažaljevati
Jer kako došlo tako prošlo
Čas se dignem čas se spustim
Kako god, vetar duva, bitno nije meni, meni
Mama, ubio sam čoveka
Pištolj sam mu uz glavu prislonio
Povukao sam okidač i život mu ugasio
Mama, život je tek počeo
Ali ja sam otišao i sve sam odbacio
Mama
Nisam hteo da te rasplačem
Ako se ne vratim sutra u ovo vreme
Nastavite, nastavite dalje, uopšte bitno nije
Kasno je, moje vreme došlo je
Žmarci me prolaze
Bol u telu ne prestaje
Zbogom svima, moram ići
Moram da odem i suočim se sa istinom
Mama (Kako god, vetar duva)
Ne želim da umrem
Ponekad poželim da se nisam ni rodio
Vidim malu siluetu čoveka
Skaramuš, skaramuš hoćeš da odigramo fandango
Grmljavina i sevanje mene plaši mnogo
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo,
Galileo Figaro-Manjifiko
Ja sam samo siromašak niko ne voli mene
On je samo siromašak iz siromašne porodice
Poštedi njegov život od ovog užasa
Kako došlo, tako prošlo hoćete li me pustiti
Bismilah, ne nećemo te pustiti-Pustiti
Bismilah, ne nećemo te pustiti-Pustiti
Bismilah, ne nećemo te pustiti-Pustiti (nikada)
Nikada te nećemo pustiti
Nikada te nećemo, nikada te nećemo pustiti
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne
Mama mia, mama mia mama mia pusti me
Belzebub čuva đavola (samo) za mene,
za mene
za mene
Misliš da možeš da me kamenuješ i pljunuti u lice
Misliš da me možeš voleti i ostaviti me da umrem
O, mala, ne možeš mi ovo uraditi, mala
Samo izađi, odmah izađi
Uopšte bitno nije
Svako može da vidi
Uopšte bitno nije, uopšte bitno nije, meni
Kako god, vetar duva
- Artist:Queen
- Album:A Night at the Opera (1975)