Zwischen Himmel und Hölle [French translation]
Zwischen Himmel und Hölle [French translation]
Nous tombons des cieux,
Aussi légers qu'une plume,
Empoignant la vie,
Frêle et si petite.
Nous cherchons la lumière
Qui nous guidera à travers la vie.
Nous aspirons à l'amour
Qui nous touchera au cœur.
Être humain n'est pas chose aisée.
C'est souvent différent de ce qu'on attendait.
Nous chutons et nous redressons.
On n'a rien sans rien.
Entre le nord, l'est, le sud et l'ouest,
Nous cherchons notre paradis,
Entre les cieux et les enfers,
Dès notre premier souffle.
Être humain n'est pas chose aisée.
Le cœur gouverne, la tête pense.
Entre les cieux et les enfers,
On n'a rien sans rien.
Nous aspirons à l'espoir
Qui nous touchera au cœur.
Dès lors que nous trouvons le paradis sur Terre,
Nous craignons de le perdre.
Nous rêvons de la liberté.
Lorsque nous ne sommes pas seuls,
La vie nous parle joliment
Tandis que nous nous préparons à nous anéantir.
Être humain n'est pas chose aisée.
C'est souvent différent de ce qu'on attendait.
Nous chutons et nous redressons.
On n'a rien sans rien.
Entre le nord, l'est, le sud et l'ouest,
Nous cherchons notre paradis,
Entre les cieux et les enfers,
Dès notre premier souffle.
Être humain n'est pas chose aisée.
Le cœur gouverne, la tête pense.
Entre les cieux et les enfers,
On n'a rien sans rien.
Ce n'est pas chose aisée que d'être humain.
C'est souvent différent de ce que j'attendais.
Lorsque je chute, je me redresse.
Je ne veux rien sans rien.
Entre le nord, l'est, le sud et l'ouest,
Nous cherchons notre paradis,
Entre les cieux et les enfers,
Dès notre premier souffle.
Être humain n'est pas chose aisée.
Le cœur gouverne, la tête pense.
Entre les cieux et les enfers,
On n'a rien sans rien.
- Artist:Sotiria
- Album:Hallo Leben (2018)