這一次我絕不放手 [Zhè yīcì wǒ jué bù fàng shǒu] [English translation]
這一次我絕不放手 [Zhè yīcì wǒ jué bù fàng shǒu] [English translation]
The soft gleaming of the stars
Chases who knows how many light years
Night and day exchange at dusk a word of promise, and then disappear
Never asked for time to leave me behind
I just pray that every day
I can see you in dreams where you're mine
Wayward, wayward, wayward
Love's a stretch of open sea
Floating, drifting; wistfully I think
A million streetlamps have lit just for me
Lonely, lonely
Love swept your visage from me
But your name is carved
Into my heart, so
This time I will not let you go
Like shooting stars crossing my heart
It's forever that love's falling towards
Whoa oh oh oh...
- Artist:Chyi Chin
See more