Far from the Fame [Russian translation]
Far from the Fame [Russian translation]
Когда Великая война закончилась и была проиграна,
Он вернулся с ранениями и наградами,
Снова в бой вдали от дома,
На далекой земле, наш командир-маршал.
Дом, братья и сестры посланы на верную смерть,
Его жена заплатила высокую цену,
Но война продолжается до сих пор,
Вы наш лидер.
На чужбине, вдалеке от славы,
На чужбине, слишком далеко от славы,
Но мы до сих пор помним твое имя:
Карел Яноушек.
Мы плакали в тот день, когда ты умер.
Так будь же нашим лидером, гордостью Чехословакии.
Когда война разгорелась и была выиграна,
Наш Маршал вернулся, но был брошен в тюрьму.
Испытав на себе пытки и проведя много лет за решеткой.
Когда он, наконец-то, вернулся, его жизнь была уничтожена.
Карел Яноушек — чехословацкий военачальник. Во время Первой мировой войны воевал в чехословацком легионе России. После войны поступил на службу в чехословацкие ВВС. С началом Второй мировой войны возглавлял чешское сопротивление нацисткой оккупации, перед отъездом во Францию, а после в Британию, где организовал чехословацкие подразделения летчиков в Королевских ВВС. Британцы удостоили его звания "Маршала авиации". После войны он снова служил в чехословацкой армии, прежде чем оказался в плену у коммунистического режима.
- Artist:Sabaton
- Album:Heroes (2014)