yes girl [Bulgarian translation]
yes girl [Bulgarian translation]
Мога да ти кажа това, което искаш да чуеш,
защото истината винаги стои на пътя ни
Не искам да живея в страх
Не искам да сдържам в себе си нещата, които искам да кажа,
кажа, кажа
Разбрах какъв/ва още от самото начало, имаш нужда да контролираш
Мислиш, че не те познавам, познавам те, знам
Опитвам се да ти кажа сега, че правих каквото искаш
Но няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче 1 , не, вече не
Просто ме пусни да си отида, просто ме пусни
Няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче, не, вече не
Просто ме пусни да си отида, просто ме пусни
Няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче, не, вече не
Преди ме допускаше да себе си
Осъзнаваш ли изобщо, че си се променил/а?
И сега си любимия ми грях,
защото или съм на твоя страна, или си на миля разстояние
Разбрах какъв/ва си още от самото начало, имаш нужда да контролираш
Мислиш, че не те познавам, познавам те, знам
Опитвам се да ти кажа сега, че правих каквото искаш
Но няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче, не, вече не
Просто ме пусни да си отида, просто ме пусни
Няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче, не, вече не
Просто ме пусни да си отида, просто ме пусни
Няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче, не, вече не
Не, няма да продължавам така
Няма да продължавам така
Разбрах какъв/ва още от самото начало, имаш нужда да контролираш
Мислиш, че не те познавам, познавам те, знам
Опитвам се да ти кажа сега, че правих каквото искаш
Но няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче(, не, вече не
Просто ме пусни да си отида, просто ме пусни
Няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче, не, вече не
Просто ме пусни да си отида, просто ме пусни
Няма да съм твоето за всичко съгласяващо се момиче, не, вече не
Вече не
1. буквално - "... твоето "Да" момиче", може също да се преведе "Винаги съгласно момиче", както съм го превела в заглавието на песента, или по друг подобен начин
- Artist:Bea Miller
- Album:yes girl - Single