Where The Wild Waters Flow [Turkish translation]
Where The Wild Waters Flow [Turkish translation]
Güneş gölgesini kaybettiğinde
Ve yağmurlu bir günde gökyüzü ağlıyor
Sessiz fısıltılar, uzaktaki ekolar
Korku ve acı getiren ürkütücü sesler
Tüyler ürpertici karanlıktaki ışığa bakın
Işığın parlaklığı düşüyor, gitmek için hala uzak bir yol
Vahşi sular nerede akar
Ve nerede siyah güller yetişmez
Vahşi sular nerede akar
Ve nerede siyah gül yetişmez
Yetişmez
Vahşi atların kişnemesini duy
Kötü kaderin merdivenlerini tırman
Kadife ayın arkasına kitlenmiş bir dünyada
Yapayalnız karanlıktan geldiğinde, hayatta kalacak mıyız
Güneş doğana kadar gizli zindanı saklayalım
Vahşi sular nerede akar
Ve nerede siyah güller yetişmez
Vahşi sular nerede akar
Ve nerede siyah gül yetişmez
Bazen merak edersin ve kristal küreye bakarsın
Sırtın duvardayken teslim olmaya vaktin yok
Vahşi sular nerede akar
Ve nerede siyah güller yetişmez
Vahşi sular nerede akar
Ve nerede siyah gül yetişmez
Sonsuza kadar kaybolacağız
Bir gece, hatırlanan bir gece, evet evet
Vahşi sular nerede akar, yetişmeyen
Vahşi sular nerede akar...
- Artist:Axel Rudi Pell
- Album:Run With the Wind