Wer nie durch Scherben ging [Turkish translation]
Wer nie durch Scherben ging [Turkish translation]
Cok yerleri gezdim,
Nice depressiyonlar yasadim,
Ve tekrar mutlulukhissinin döndügü zamanini da birlirim
Hersey düzeldiginde.
günessiz gecen günlerim oldu,
O zaman dedimki kendime,
Bundan sonra hersey daha iyi olacaktir!
Sonra güldüm.
Cünki o kapkara zamanlari
kendim yasamasaydim,
Hic bir zaman senin gibi bir yildiza dokunamazdim
Hic hayatin camkiriklarinin üstünden gecmeyen,
Hic sevmemistir.
Hic pamuk ipligine bagli olmayan,
Isin gercegini bilemez.
Hic kalbini yitirmeyen,
Mutlulugu bilemez,
Hic kendinden vermeyen,
geriye de alamaz.
Öyle yollardan gectim ki,
Hic planlamadigim gibi gitmedi islerim,
Ama hayat kendi ciziyor yollarini,
Ve endinde sonunda variyorsun bir sekilde, (gidecegin yere)
Her ask sonsuzdur,
Ve genede ölür zamani gelinde.
Ve hic birzaman bi daha sevmemeye karar verince,
yeni bir ask baslar genelde
Ve her ayriliktan sonra eger
ben artik asla sevmem deseydim-
Sanmam, birgün senle karilascagimizi
(2x)
Hic hayatin camkiriklarinin üstünden gecmeyen,
Hic sevmemistir.
Hic pamuk ipligine bagli olmayan,
Isin gercegini bilemez.
Hic kalbini yitirmeyen,
Mutlulugu bilemez,
Hic kendinden vermeyen,
geriye de alamaz.
- Artist:Matthias Reim