We Are the People [Serbian translation]
We Are the People [Serbian translation]
Možemo da se setimo, plivanja u decembru
U pravcu gradskih svetla, 1975.
Delimo sve zajedno
Više od oca rođenog
Miris kapi limuna iz tvojih očiju
Mi smo ljudi koji svetom vladaju
Sila što teče u svakoj devojčici i dečaku
Sva radost sveta
Uzmi me sad, možemo probati
Doživeli smo avanturu
Letnju ljubav
Pratili sunce do noći
Prisećali se drugih vremena
Za svakog drugog
Osećanje je bilo jače
Šok je bio na vrhuncu, izgubio sam se u tvojim očima
Ne može mi biti dobro kada pomislim da ćeš me ostaviti
Ali znam da se trudim
Hoćeš li me sada ostaviti?
Zar sada ne možeš imati vere?
Ne može mi biti dobro kada pomislim da ćeš me ostaviti
Ali znam da se trudim
Hoćeš li me sada ostaviti?
Zar sada ne možeš imati vere?
Možeš li da se setiš i ostaneš čovrl
Da smo i dalje tamo gde smo dobili energiju
Lezi na pesak i zamišljaj
Kao da je opet ’75
Mi smo ljudi koji svetom vladaju
Sila što teče u svakoj devojčici i dečaku
Sva radost sveta
Uzmi me sad, možemo probati
Ne može mi biti dobro kada pomislim da ćeš me ostaviti
Ali znam da se trudim
Hoćeš li me sada ostaviti?
Zar sada ne možeš imati vere?
Ne može mi biti dobro kada pomislim da ćeš me ostaviti
Ali znam da se trudim
Hoćeš li me sada ostaviti?
Zar sada ne možeš imati vere?
Ja o tebi sve znam
Ti o meni sve znaš
O nama sve znaš
Ja o tebi sve znam
Ti o meni sve znaš
O nama sve znaš
Ne može mi biti dobro kada pomislim da ćeš me ostaviti
Ali znam da se trudim
Hoćeš li me sada ostaviti?
Zar sada ne možeš imati vere?
Ne može mi biti dobro kada pomislim da ćeš me ostaviti
Ali znam da se trudim
Hoćeš li me sada ostaviti?
Zar sada ne možeš imati vere?
(Nestaje)
Ne može mi biti dobro kada pomislim da ćeš me ostaviti
Ali znam da se trudim
Hoćeš li me sada ostaviti?
Zar sada ne možeš imati vere?
- Artist:Empire of the Sun
- Album:Walking on a Dream (2008)