Vaga, no azul amplo solta [French translation]
Vaga, no azul amplo solta [French translation]
Vague dans l’azur ample et délié
S’avance erratique un nuage
Mon passé qui ne reviendra
Jamais ce n’est pas ce que je pleure
Ce que je pleure est différent
Pénètre plus loin, dans l’âme de l’âme
Comme dans le ciel déserté
Un nuage calme qui flotte
...............................................<./Espagnol>
Ce que je pleure est différent
C’est au centre de l’âme
Tandis que dans le ciel silencieux
Un nuage calme se balance
...............................................<.Espagnol/>
Et ceci nous rappelle une tristesse
Et le souvenir est ce qui nous attriste
Je donne à la nostalgie la richesse
D’émotions que le temps a tissé
Mais, en vérité, ce que je pleure
Avec l’amertume de mon anxiété
Est plus haut que le lieu des nuages
Bien au-delà de la nostalgie
...............................................<./Espagnol>
Mais à la fin ce que je pleure
Avec cette tristesse amère
C’est qu’il vive plus haut dans le ciel
Dans une nostalgie plus pure
...............................................<.Espagnol/>
Je ne sais ce qu’est ni n’accorde
A l’âme qui le sait bien un visa
A la douleur avec laquelle je triche
Douleur qui remplit mon âme
...............................................<./Espagnol>
Je ne sais ce qu’est ni n’accorde
A l’âme qui le sait bien un visa
A la douleur avec laquelle je triche
Douleur qui remplit mon âme
...............................................<.Espagnol/>
- Artist:Ana Moura
- Album:Para além da saudade (2007)