Víveme [French translation]
Víveme [French translation]
Je n’ai plus besoin de rien, maintenant que
ton immense amour m’a illuminée dehors et en moi,
crois-moi cette fois,
Crois-moi parce que,
crois-moi et tu verras
ça ne finira jamais.
J’ai un souhait, écrit là-haut,
qui a déjà pris son envol.
Ma pensée ne dépend pas de mon corps,
crois-moi cette fois.
Crois-moi parce que
ça me ferait mal maintenant,
je le sais bien.
Il y a beaucoup d’espace toi et moi,
Un ciel ouvert qui déjà
Se resserre pour nous deux
car nous savons ce qui est nécessaire.
Vis avec moi sans peur désormais,
Que ce soit une vie ou une heure.
Ne laisses pas vacant, ici, tout nu,
Mon nouvel espace qui est maintenant le tien.
Je t’en prie,
Vis avec moi sans aucune honte.
Bien que tout le monde soit en désaccord,
Abandonne les apparences et choisis le bon sens,
et ressens ce que je porte en moi.
Et tu te transformes en un tableau
en moi
qui couvre mes murs blancs et épuisés,
crois-moi cette fois.
Crois-moi parce que
ça me ferait du mal une fois de plus.
Oui, entre dans ma réalité,
Aujourd’hui j’ai quelque chose de plus
que je n’ai jamais eu auparavant
tu as besoin de vivre avec moi un peu plus.
Vis avec moi sans peur désormais,
Que ce soit une vie ou une heure.
Ne laisses pas vacant, ici, tout nu,
Mon nouvel espace qui est maintenant le tien.
Je t’en prie,
Vis avec moi sans aucune honte.
Bien que tout le monde soit en désaccord,
Abandonne les apparences et choisis le bon sens,
et ressens ce que je porte en moi.
Tu as ouvert en moi la fantaisie,
des jours d'une joie illimitée m’attendent.
C'est ton scénario,
Ma vie,
tu me concentres, tu me diriges,
tu donnes les idées.
Vis avec moi, sans peur, désormais.
Bien que tout le monde soit en désaccord,
Abandonne les apparences et choisis le bon sens,
et ressens ce que je porte en moi.
- Artist:Laura Pausini
- Album:Escucha (2004)