Un milione di cose da dirti [Serbian translation]
Un milione di cose da dirti [Serbian translation]
Bez imena sam ja, bez imena si ti
Pričamo sve dok nam ime ne treba više
Polagano ja, polagano ti
Starimo nežno da bi se razumeli bolje
Mi smo kao dve zvezde jutrom odbegle
Ako mi ostaneš blizu niko nas ugasiti neće
Imaćeš moje srce da u tvojim očima svetla ozvuči
Podigao sam te na ramena i osetio kako letiš
Sa rukama u blatu da tražimo sudbinu, postaješ sve lepša svakim tvojim dahom. I život mi produžavaš nesvesno, Milion stvari bih da ti kažem, ali ništa ne govorim. U moru srećnih dana moja pamet se davi I imao sam milion stvari da ti kažem, ali ne kažem ništa, ali ne kažem ništa.
Ja sam tvoj put, ti- moje odredište
I otkriće da je voleti teže, nego voleti malo više
I moja ruka koju stežeš, sada se ne boji
I ako ne uspem da te podignem, ostaću s tobom na zemlji
Imaćeš moje srce da u tvojim očima svetla ozvuči
To će biti dovoljno, to će dovoljno biti
Sa rukama u blatu da tražimo sudbinu, postaješ sve lepša svakim tvojim dahom. I nesvesno mi život produžavaš. Milion stvari bih da ti kažem, ali ništa ne govorim. U moru srećnih dana moja pamet se davi I imao sam milion stvari da ti kažem, ali ne kažem ništa, ali ne kažem ništa.
Dajem ti svoje srce da u tvojim očima svetla ozvuči
I ne govoreći nikome, naučićemo da letimo
Ti mi nesvesno život produžavaš. Milion stvari bih da ti kažem, ali ništa ne govorim. U moru srećnih dana moja pamet se davi I imao sam milion stvari da ti kažem... Ali ne kažem ništa.
Srce da ozvučim- ja, oči da osvetle- ti
- Artist:Ermal Meta