Tutte le mamme [Romanian translation]
Tutte le mamme [Romanian translation]
Femei... femei... femei...
care vor transforma dragostea
Mame...mame... mame...
acesta este darul care vi-l face Dumnezeu:
printre șomoioguri și fașe
mii de vise în inimă
pentru un copil care se naște
câte bucurii și dureri!
Toate mamele din lume sunt frumoase,
când strâng un copil la inimă.
Sunt frumusețile unui bine profund
făcut din vise, renunțări și dragoste.
Este foarte frumos acel chip de femeie
care veghează un copil și odihnă nu are...
Pare imaginea unei Maici
pare imaginea bunătății.
Și anii trec,
copiii cresc,
mamele îmbatrânesc,
dar frumusețea lor nu va fi atinsă...
Toate mamele din lume sunt frumoase,
mari comori de lumină și bunătate
care păzesc un bine profund:
cel mai sincer al umanității.
Mame... mame... mame...
Câte pedepse vă dă dragostea
ieri, astăzi, mereu
pentru voi mame nu există milă.
Fiecare copil al vostru când va deveni matur,
către propriul destin
fără voi va pleca.
Și anii trec,
copiii cresc,
mamele îmbatrânesc,
dar frumusețea lor nu va fi atinsă...
Toate mamele din lume sunt frumoase,
dar dintre toate cea mai frumoasă ești tu
tu care mi-ai dat binele tău profund
și ești mama copiilor mei...
- Artist:Giorgio Consolini