Tu soltanto tu [Persian translation]
Tu soltanto tu [Persian translation]
1.
تو ؛فقط تو
با ترانه هایی که برای من می خونی
با نغمه های سودا زده ات
با تمام اندیشه های عاشقی همیشگی
2.
تو فقط تو
با تمام احساسی که به من میبخشی
با آن نگاه یگانه ات
با حال و هوای عشق آفرینی که تا قلب هم رخنه میکند
همنوایی:
مرا عاشق کردی ؛
مرا عاشق کردی
با غرق کردنم در رویا اندکی بیشتر
هر ساعت بیشتر؛
هر سال بیشتر
با جسم و جانم توامان
مرا عاشق کردی
مرا عاشق کردی
دلدار من مرا عاشق کردی
پرواز با تو ؛
فقط با تو
در آغوشت خزیدن در خلوت یا که در جمع
3.
تو فقط تو
با غافلگیر کردن من؛
با آن حیا و حجبت
با رسم پوشش غریبت ؛
با دستهایت روی پیانو
4.
تو فقط تو
با آرایش یا بدون آرایش ؛
فقط تو
با تمام سادگی پرسش هایت
همنوايي:
با اخم و قهرت از یک رنجش کهنه یا با بهترین لبخندت
مرا عاشق کردی
مرا عاشق کردی
با غرق کردنم در رویا اندکی بیشتر
هر ساعت بیشتر هر سال بیشتر
با جسم و جان توامان
مرا عاشق کردی ؛
مرا عاشق کردی
دلدار من مرا عاشق کردی
پرواز با تو ؛
فقط با تو
در آغوشت خزیدن در خلوت یا که در جمع
- Artist:Al Bano & Romina Power
- Album:Che angelo sei (1982)