Traidora [Belarusian translation]
Traidora [Belarusian translation]
Хачу аддаць табе любоў,
Хачу быць проста (поруч) я з табой,
Жадаю так вярнуць я зноў
Той час, што страціў я даўно.
Хачу, каб гэты боль пайшоў,
Працягваць не магу так больш.
Жыццё мяне ўраз пакідае,
Ма́рна йдзе, аганізу́е. *
Знаю -- страціў я цябе! Оо-о, о-о.
Ай! О-о...
Знаю -- страціў я цябе! Уо-о, уо-о.
Ай! О-о!
Здра́дніца ты! Ўсё ж цябе чакаю.
На пачуцця́х ты граеш…
І гэта так людзі кажуць,
Мяне ж зусім ты не кахаеш.
Здрадніца ты! Яшчэ цябе… чакаю.
Іграеш на пачуцця́х ты…
І гэта так людзі кажуць,
Мяне ж зусім ты не кахаеш.
Са мною застанься проста --
Бо страшна мне йі́ тужлі́ва.
Прыма́ю цябе -- як ёсць -- я,
Чакаю тут я́ й… цяпе́р (сіх пор) цябе́.
Не да́й бы мне адзінокім (ў адзіноце) --
Бо страшна, тужлі́ва мне
(Баюся й заву тады)!
«Як ёсць» -- падабаешся ты,
Я ўсё шчэ чакаю цябе… Не-е…
Я не магу, не хачу вырваць (выгнаць) з сэрца цябе!
Калі ж спрабу́ю, пакідае жыццё…
І што зрабіць, каб ты вярнулася за́раз?
І каб (як) вярнуць тваё каханне?
І як (каб) вярнуць маёй душы́ жыццё, што мне рабіць?
Знаю -- страціў я цябе! Оо-о, о-о!
Ай! О-о...
Знаю -- страціў я цябе! Уо-о, уо-о.
Ай! О-о!
(Здрадніца ты! Ўсё/Шчэ ж цябе чакаю.
На пачуцця́х ты граеш…
І гэта так людзі кажуць,
Мяне ж зусі́м ты не кахаеш.
Здрадніца ты! Йшчэ цябе чакаю.
Йграеш на пачуцця́х ты…
І гэта так людзі кажуць,
Мяне ж зусім ты не кахаеш.
Не кінь мяне адзінокім --
Бо страшна мне і тужлі́ва.
Прымаю цябе – «як ёсць» -- я,
Чакаю заўжды́ – што ве́рнешся ты!
Не пакідай адзінокім --
Бо страшна мне і тужлі́ва.
Прымаю цябе -- як ёсць -- я,
Чакаю тут я, і -- за́раз -- цябе.
Хачу аддаць табе любоў,
Хачу быць по́руч я з табой,
Жадаю так вярнуць я зноў
Той час, што страціў я даўно.)
- Artist:Gente de Zona
- Album:Visualízate