Storie di tutti i giorni [Romanian translation]
Storie di tutti i giorni [Romanian translation]
Poveşti de zi cu zi,
Vechi discuţii care trebuie mereu purtate,
Poveşti ce stau nemişcate pe bănci,
Aşteptând un final fericit.
Poveşti despre noi, oamenii cumsecade,
Care se chinuie, se-ndrăgostesc din nimic,
Viaţă obişnuită, dar care în mintea noastră înseamnă mult.
O zi în plus care se scurge,
Un ceas oprit de o eternitate
Pentru toţi cei ca noi,
Mereu gonind într-o cursă, mereu la jumătatea ei,
O zi în plus care trece acum,
Cu această iubire care nu-i atât de mare cum ne-am dori.
Poveşti ca nişte amici pierduţi,
Care trec strada, când îi saluţi.
Poveşti care nu fac rumoare,
Ca o cameră încuiată.
Poveşti care n-au viitor,
Ca un mic punct pe un perete mare,
Unde poţi scrie un rând
Unei femei care nu mai e acolo.
O zi în plus care se scurge,
Un om ostenit, pe care nimeni nu-l ascultă.
Pentru toţi cei ca noi,
Fără victorii, fără mari griji,
O zi în plus care trece acum,
Cu această iubire care nu-i atât de frumoasă cum ne-am dori.
Poveşti ca nişte inele de fum
Într-un loc depărtat, unde nu e nimeni,
Doar o noapte ce nu se mai termină.
O zi în plus care se scurge,
Uitată printre zgomotele oraşului.
Pentru toţi cei ca noi
Nimic nu s-a schimbat şi nu se va schimba.
O zi în plus ce trece acum,
Cu această iubire care nu e atât de puternică cum ne-am dori.
- Artist:Riccardo Fogli
- Album:A metà del viaggio