Shut Up And Drive [Turkish translation]
Shut Up And Drive [Turkish translation]
Kalifiyeli bir sürücü arıyordum
Eğer sen olduğunu düşünüyorsan, bana katıl
Ben iyi ayarlanmış, sesten hızlı bir makineyim
Açılır tavanlı ve geriye yaslanmalı*
[köprü]
Eğer beni hissedersen bileyim, bileyim bileyim
Acele et, neyi bekliyorsun, bekliyorsun, bekliyorsun
Motorum patlamaya hazır, hazır, hazır
O halde beni çalıştır ve gidişimi izle, izle, izle, izle
[nakarat]
Seni istediğin yere götürürüm, demek istediğimi anlıyor musun
Limuzinden bile daha hafif halde yolculukla
Kavislerle başa çıkabilir misin? Işıkları yakabilir misin?
Eğer yaparsan bebeğim, bütün gece gidebiliriz
3.5 saniyede 60'a vururuz
Bebeğim, anahtarlar sende
Şimdi kapa çeneni ve sür (sür, sür, sür)
Kapa çeneni ve sür (sür, sür, sür)
'57 Cadillac gibi klasiğim
Aşırı hızla geriye de çarpabilirim
Kaputun altındakiyle başa çıkabilirsin gibi
Sürekli yapacağını söylüyorsun, oğlum, umarım yaparsın
[köprü, nakarat]
Çünkü oyunu sen oynuyorsun, istediğini alırsın (al, al)
Durma, emin ol
Bir Ferrari değil, hah, çocuk, üzgünüm
Hiç korkmadım bile
Arabaya atla ve sür
(sür, sür, sür, sür, sür...)
[köprü, nakarat]
Kapa çeneni ve sür (sür, sür, sür)
- Artist:Rihanna
- Album:Good Girl Gone Bad (2007)