Shades Of Cool [Arabic translation]
Shades Of Cool [Arabic translation]
يعيش حبيبي في ظلال من اللون الأزرق
عينان زرقاوان و الجاز و مركز
يعيش في كاليفورنيا أيضاً
يقود تشيفي ماليبو
و عندما ينادي يناديني أنا و ليس أنت
يعيش من أجل الحب, و هو يحب مخدراته يحب عشيقته أيضاً
ولكنني لا أستطيع أن أصلحه, لا أستطيع أن أجعله أفضل
و لا أستطيع أن أفعل أي شئ لهذا الطقس الغريب
ولكنك لا تقهر
لا أستطيع الدخول إلي عالمك
لأنك تعيش في الظلال الباردة
و قلبك غير قابل للكسر
يعيش حبيبي في الظلال الباردة
قلب أزرق و يدين و جدارة
يعيش من أجل الحب, من أجل أمراة أخري أيضاً
أنا واحدة من الكثير من الخيالات الزرقاء
و عندما ينادي يناديني أنا و ليس أنت
يدعو من أجل الحب, يدعو للسلام و ربما شخص جديد (فتاة أخري)
و لكنني لا أستطيع أن أساعدة, لا أستطيع أن أجعله أفضل
ولا أستطيع أن أفعل أي شئ لطقسه الغريب
ولكنك لا تقهر
لا أستطيع الدخول إلي عالمك
لأنك تعيش في الظلال الباردة
و قلبك غير قابل للكسر
(أنت ساخن,ساخن, في الصيف
لامع,لامع, محب مهمل
ساخن,ساخن,في الصيف
لامع,محب مهمل
أنت منهار,حزين
أنا أسفة أنت من أجلي)
ولكنك لا تقهر
لا أستطيع الدخول إلي عالمك
لأنك تعيش في الظلال الباردة
و قلبك غير قابل للكسر
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Ultraviolence (2014)