Semt İşi [Romanian translation]
Semt İşi [Romanian translation]
Este greu să trăiești în balcoanele de beton
Nu am putut respira aga întrebați motivul din vecinătate
Lumea mea întunecată, și atât de rece înăuntru
Pentru că am ieșit din mlaștină, eu Prodigy (yah!)
Libidinos iubitor, rime de bastard, cățelele se luptă
Cu funie Air Force agățați rufele
Nu e Amerika aicea Turcia fi treaz
Maltepe, Zümrütevler, Gülsuyu secție
Başıbüyük, Esenkent, întreabă-mă pe mine suburbiile
Anafor, pe stradă comerț plin de bani
Ez baba, desenează, te înșeli defapt Anadol? (de fapt)
Cum e să urmărești lumea de la balcon? (cum e)
Spune, plângi, ochii mei, plângi, păcat
Tineretul a dispărut, uite pe asta nu o scriu apasă
În fiecare noapte capitole, pentru voi în fiecare noapte capitole
Am mers pe treburile ilegale brațe cusute și pumnii cicatrizați
Caută motivul, nu ai găsit bani dar gândește-te la piatra neagră
Ulan, copii din cartier își pun prietenii pe drumul cel rău!
Aveam vise am pus capul în acest drum, vom reuși în fiecare situație!
Numele prietenilor tăi morți în suburbie vor trăi întotdeauna!
Refren:
Munca cartierului corul rebelilor
Acești tineri sunt anti-sistem defapt
Este moarte nu întoarcere teama de oricine
Noi nu avem golul ăsta, avem din plin
Munca cartierului corul rebelilor
Acești tineri sunt anti-sistem defapt
Este moarte nu întoarcere teama de oricine
Noi nu avem golul ăsta, nu, nu!
Versul 2:
Pe stradă stau foarte mulți berbeci
Sa scufundat gâtul rece în atâtea datorii
Câți dintre noi flămânzi? Câți dintre noi sătuli?
Oamenii fără adăpost în spatele paltonului HipHop
Dacă ai întreba “De ce?”
Confruntă adevărul în ciuda umanității un pirat cu un singur ochi
Imagine ofsaid
Soluția pentru corpul creierului topirea devine bonzai
Am ieșit din mlaștină, tu de ce luptă pomenești?
Îi predă
Bogat pe această stradă creierul meu transportă otravă
Nu există întoarcere
Viața mea, îmi trece prin fața ochilor ca o bandă de film
Fața mea bosumflată
În noaptea asta pe masa mea probleme, durere, musafir dureros
Pe umărul meu prea multă sarcină
Măcelul animalelor poartă blană (blană)
Turc, Laz*, Cerchezi*, Kurd*
Toți suntem frați, fut politica!
Astăzi am pictat cu sânge ruina
Beau pe stradă aga nu e braserie
Regele ghetoului, templu baril
Asta, nu e ultimul la revedere
Refren:
Munca cartierului corul rebelilor
Acești tineri sunt anti-sistem defapt
Este moarte nu întoarcere teama de oricine
Noi nu avem golul ăsta, avem din plin
Munca cartierului corul rebelilor
Acești tineri sunt anti-sistem defapt
Este moarte nu întoarcere teama de oricine
Noi nu avem golul ăsta, nu, nu!
- Artist:Maestro