Seeds of Love [Italian translation]
Seeds of Love [Italian translation]
Ho seminato i semi dell’amore
e li ho seminati in primavera,
li ho raccolti al mattino presto,
quando gli uccellini cantano sì dolcemente.
quando gli uccellini cantano sì dolcemente.
Il giardiniere mi stava vicino
e gli chiesi di scegliere per me,
lui prese per me la violetta,
il giglio e il cisto,
ma io li rifiutai tutti e tre
ma io li rifiutai tutti e tre.
La viola non mi piaceva
perché fiorisce troppo presto
al giglio e al cisto nemmeno ci badai
così pensai di attendere fino a Giugno.
così pensai di attendere fino a Giugno.
A Giugno c’era il bocciolo di una rosa rossa,
che è il mio fiore,
tante volte ho colto quel bocciolo di rosa rossa
finchè presi il salice
finchè presi il salice.
Il salice si piegherà
il salice si torcerà
come vorrei essere tra le braccia di quel giovanotto,
che un tempo aveva il mio cuore
che un tempo aveva il mio cuore
Ho seminato i semi dell’amore
e li ho seminati in primavera,
li ho raccolti al mattino presto,
quando gli uccellini cantano sì dolcemente.
quando gli uccellini cantano sì dolcemente.
- Artist:Loreena McKennitt
- Album:A Winter Garden: Five Songs for the Season (1995)