Saker som hon gör [Italian translation]
Saker som hon gör [Italian translation]
Lisa è distesa nuda accanto al suo industriale
Giace tranquilla e sveglia, con una bambola sul seno
Legge il suo diario, ogni pagina è come una lettera
Gli sussurra all'orecchio: questo è ciò che ho scritto
Quella notte vede la sua vita come in un film
Vede il prato dove giocava in primavera
Ricorda il primo bacio
Come fosse ieri
E la sera diventa notte
La sera diventa subito notte…
Suonano le campane di Katarina1e la notte è nostra
Suonano le campane di Katarina e la notte è nostra
Ricordi quella sera? Ci siamo incontrati presso la fabbrica
E il sole splendeva, chiaro e luminoso, e ci siamo distesi insieme
Lei si guarda intorno, nella stanza complice del suo segreto
Quei quattro anni sembrano un’eternità
Suonano le campane di Katarina e la notte è nostra
Suonano le campane di Katarina e la notte è nostra
Lisa scrive il diario, gli accarezza la mano
Tesoro, puoi avere quello che vuoi, perché noi andiamo in un altro posto
Lo bacia dolcemente mentre lui giace là rigido e freddo
Dice addio al suo diario, con una pistola in mano
Suonano le campane di Katarina e la notte è nostra
Suonano le campane di Katarina e la notte è nostra
Suonano le campane di Katarina e la notte è nostra
Ecco le cose che fa lei
Ecco le cose che fa lei
1. La Katarina Kyrka (Chiesa di Caterina), così denominata in onore della principessa Katarina Vasa (1584-1638) è una delle chiese principali di Stoccolma. Adiacente alla chiesa si trova un cimitero monumentale.
- Artist:Imperiet
- Album:Synd