Ride [Full] [Dutch translation]
Ride [Full] [Dutch translation]
Ik was in de winter van mijn leven,
en de mannen die ik onderweg tegen kwam
waren alleen maar de zomer.
In de nacht val ik inslaap met visioenen van mezelf,
dansen en lachen en huilen met hen.
Drie jaar later
van op een eindeloze wereldreis te zijn,
en mijn herinneringen van hen waren
de enige dingen die me in stand hielden,
en mijn enige echte gelukkige tijden.
Ik was een zanger, niet erg populair.
Ik had ooit dromen om een mooie dichter te worden,
maar na een ongelukkige reeks gebeurtenissen
zag die dromen onderbroken en verdeeld
zoals een miljoen sterren aan de nachtelijke hemel
dat ik steeds maar weer wenste,
sprankelend en gebroken.
Maar ik vond het niet erg omdat ik wist dat het nodig is
om alles te krijgen wat je ooit wilde, en het vervolgens verliezen
om te weten wat echte vrijheid is.
Toen de mensen die ik kende erachter kwamen
wat ik had gedaan, hoe ik had geleefd,
ze vroegen me waarom, maar het heeft geen zin
in het praten met mensen die thuis zijn.
Ze hebben geen idee hoe het is
veiligheid zoeken bij andere mensen, voor thuis om te zijn
waar je ook je hoofd legt.
Ik was altijd een ongewoon meisje.
Mijn moeder vertelde me dat ik een kameleon-ziel had,
geen moreel kompas dat naar het noorden wijst,
geen vaste persoonlijkheid.
Gewoon een innerlijke besluiteloosheid dat was
zo breed en zo aarzelig als de oceaan.
En als ik zei dat ik het niet van plan was
op deze manier zou ik liegen.
Omdat ik ben geboren om een andere vrouw te zijn.
Die aan niemand toebehoorde, die aan iedereen toebehoorde.
Wie had niets, wie wilde alles,
met een vuur voor elke ervaring
en een obsessie voor vrijheid die me doodsbang maakte
tot het punt dat ik er niet eens over kon praten,
en duwde me naar een nomadisch punt van waanzin
dat me zowel verblind als duizelig maakte.
ik ben op die open weg geweest
Je kunt mijn fulltime papa zijn,
Wit en goud
Blues zingen is oud geworden
Je kunt mijn fulltime baby zijn,
Warm of koud
Breek me niet af
Ik heb te lang gereisd
Ik heb te hard geprobeerd
Met één mooi liedje
Ik hoor de vogels in de zomerbries,
Ik rijd snel, ik ben alleen om middernacht
Ik heb hard geprobeerd om niet in de problemen te komen,
Maar ik, ik heb een oorlog in mijn gedachten
Dus ik rijd gewoon, rijd gewoon,
Ik rijd gewoon, rijd gewoon
Jong sterven en ik speel hard
Dat is de manier waarop mijn vader zijn leven tot een kunst maakte
Drink de hele dag en we praten tot het donker is
Dat is de manier waarop de weghonden het doen - rijden tot het donker is.
Verlaat me nu niet
Zeg geen vaarwel
Draai je niet om
verlaat me hoog en droog
Ik hoor de vogels in de zomerbries,
Ik rijd snel, ik ben alleen om middernacht
Ik heb hard geprobeerd om niet in de problemen te komen,
Maar ik, ik heb een oorlog in mijn gedachten
Ik rijd gewoon, rijd gewoon,
Ik rijd gewoon, rijd gewoon
Ik ben het zat om gek te zijn
Ik ben het rijden beu tot ik sterren in mijn ogen zie
Het is alles wat ik heb om mezelf gezond te houden, schat
Dus ik rijd gewoon, ik rijd gewoon
Ik hoor de vogels in de zomerbries,
Ik rijd snel, ik ben alleen om middernacht
Ik heb hard geprobeerd om niet in de problemen te komen,
Maar ik, ik heb een oorlog in mijn gedachten
Ik rijd gewoon, rijd gewoon,
Ik rijd gewoon, ik rijd gewoon
Elke avond bad ik altijd
dat ik mijn mensen zou vinden, en uiteindelijk deed ik dat
op de openbare weg.
We hadden niets te verliezen, niets te winnen,
niets dat we meer wilden,
behalve om van ons leven een kunstwerk te maken.
Leef snel. Jong doodgaan. Wees wild. En heb plezier.
Ik geloof in het land dat Amerika vroeger was.
Ik geloof in de persoon die ik wil worden.
Ik geloof in de vrijheid van de openbare weg.
En mijn motto is hetzelfde als altijd:
"Ik geloof in de vriendelijkheid van vreemden. En als ik in oorlog ben met mezelf rijd ik, ik rijd gewoon."
Wie ben je?
Heb je contact met al je donkerste fantasieën?
Heb je een leven voor jezelf gecreëerd waar
kun je ze ervaren?
Ik heb.
Ik ben verdomme gek.
Maar ik ben vrij.
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Born To Die: The Paradise Edition