Printemps [Dutch translation]
Printemps [Dutch translation]
En in 2003, in een show in de zomer
Merkte ik je op onder mijn laag mascara
En zoveel jaar later, heb ik je gezien en eraan gedacht
om op je af te stappen, om te zien of je wat tijd voor me had
Maar jij weet niet dat ik je alles had gegeven
De dag waarop mijn blik
in jouw bril dook
En jij weet niet dat ik je wel graag had gewild
Het is best triest, dat het
alleen in dit lied zal zijn
En de takken vallen op de grond en niets kan nog veranderen
In mijn dromen over de toekomst heb ik me laten gaan
maar mijn onzeker lot blijft een redelijk zwaar geheim
De takken blijven in ieder geval op de grond
en ik zwijg tot de dood
Maar jij weet niet dat ik je alles had gegeven
De dag waarop mijn blik
in jouw bril is gedoken
En jij weet niet dat ik je wel graag had gewild
Het is best triest, dat het
alleen in dit lied zal zijn
De takken blijven op de grond
de tijden hebben zich verenigd
na je twijfelende dagen, kan ik je niet meer vermijden
En deze veel te innerlijke schreeuw kan niet echt stoppen
de takken blijven op de grond
en ik heb je uiteindelijk gevonden
Maar jij weet niet dat ik je alles had gegeven
De dag waarop mijn blik
in jouw bril dook
En jij weet niet dat ik je wel graag had gewild
Het is best triest, dat het
alleen in dit lied zal zijn
- Artist:Cœur de pirate
- Album:Cœur de pirate