Похмура весна [Pohmura vesna] [Russian translation]
Похмура весна [Pohmura vesna] [Russian translation]
Ми посланці хмарної весни,
Палкі, сумні.
Не буде, я сподіваюсь, ні
Ще гірш мені.
Весна теж вміє похмурою бути,
Сльотна, брудна.
Вона в своїй журбі розкута,
Обмежень нема.
Шалені мокрі птахи
Співають на проводах.
І божевільні такі
Стукоче ритми вода.
Навколо все оживає,
І повертаються сни.
Я свою душу звільняю
Серед хмарної весни.
Ти вже не гострий,
такий собі, вчорашній біль.
В повітрі танеш серед слабких,
Повільних хвиль.
Шепоче радіоприймач
Тихенько мені.
Невдовзі прийдуть приємні й гарячі
Сонячні дні.
Шалені мокрі птахи
Співають на проводах.
І божевільні такі
Стукоче ритми вода.
Навколо все оживає,
І повертаються сни.
Я свою душу звільняю
Серед хмурної весни.
Весна похмура такого болю
Мені завдала
Тепер я вдячна за кожен промінь,
За краплі тепла.
Не забруднила душі,
не зрадила серце своє.
І не втікла і не соромилась
того, ким я є.
Шалені мокрі птахи
Співають на проводах.
І божевільні такі
Стукоче ритми вода.
Навколо все оживає,
І повертаються сни.
Я свою душу звільняю
Серед хмарної весни.
Серед хмарної весни...
Серед хмарної весни...
Серед хмарної весни...
- Artist:Flëur