Parlami d'amore, Mariù [Spanish translation]
Parlami d'amore, Mariù [Spanish translation]
¡Qué bella eres, y aún más esta noche Mariú!
¡Brilla una sonrisa de estrellas en tus ojos azules!
Aunque el destino se oponga, mañana llegará1
Hoy estoy cerca de ti, ¿por qué suspiras?
¡Háblame de amor, Mariú!
¡Mi vida entera eres tu!
Tus ojos azules brillan,
Como dos estrellas centellean.
Dime que no es una ilusión,
¡Dime que eres toda para mi!
No sufro más por tu corazón,
¡Háblame de amor, Mariú!
Sé la bella y vigorosa sirena que eres,
Sé que se pierde en tus ojos azules el que los mira,
Pero que me importa si el mundo se burla de mi,
Mejor estar en el remolino profundo, pero siempre contigo!
¡Háblame de amor, Mariú!
¡Mi vida entera eres tu!
Tus ojos azules brillan,
Como dos estrellas centellean.
Dime que no es una ilusión,
¡Dime que eres toda para mi!
No sufro más por tu corazón,
¡Háblame de amor, Mariú!
Dime que no es una ilusión,
¡Dime que eres toda para mi!
No sufro más por tu corazón,
¡Háblame de amor, Mariú!
No sufro más por tu corazón,
¡Háblame de amor, Mariú!
1. El destino se opone de que estén juntos, pero que aun así el día pasara y mañana llegara; pero que hoy esta a su lado; y no vale la pena que suspire (de tristeza). El le esta preguntando "Por que andas tan triste?". "Aunque se oponga el destino, mañana llegará". O si no, crees que "..., [la] mañana vendrá", como diciéndole que vendrá el otro día.
- Artist:Vittorio De Sica