男の火祭り [Otoko no hi matsuri] [Spanish translation]
男の火祭り [Otoko no hi matsuri] [Spanish translation]
Los hombres de Japón vivían trabajando
Asiduamente en el monte y en el mar
Las mujeres se casaban, se acercaban a los hombres
Y vivían protegiendo sus casas
Los trescientos sesenta y cinco días del año
Damos gracias a los dioses
Gracias, gracias
Por la bendición de la Tierra
¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! Mil, diez mil años
¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! Un país bendito
El romance de la vida, eleva sus sueños al futuro
Vive bailando y cantando
Los espíritus del festival mantienen las tradiciones japonesas
Y van de padres a hijos y nietos
Las cuatro estaciones van rodando
Damos gracias a los dioses
Gracias, gracias
Hoy es el festival de fuego de hombres
¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! Mil, diez mil años
¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! Un país bendito
- Artist:Fuyumi Sakamoto
- Album:Otoko uta (2014)