Ormurin Langi [Russian translation]

Songs   2024-11-28 16:50:34

Ormurin Langi [Russian translation]

Хотите услышать балладу мою,

Хотите слову поверить

Об Олаве Трюггвасоне1?

Здесь должна песня смениться.

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг2.

Кнорр3 был сделан у земли норвежской,

Хорош был его материал:

Семьдесят локтей4 и четыре ещё5

Было меж килем и кормой.

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

Вот идёт человек со скалы вниз

С крепким луком в руке:

«Ярл из Рингерике6,

Он меня сюда послал»

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

«Эйнаром7 должен ты звать меня,

Хорошо могу лук натянуть,

Тамбом8 зовут мой славный лук,

Стрелы пускающий в бег»

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

«Послушай ты это, юноша,

Хочешь со мной путешествовать?

Ты будешь моим лучником

"Змея"9 защищать»

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

Спустились они на берег,

Здоровые мужи и сильные,

Терпение лопнуло и земля вздрогнула:

Они вытащили кнорр из эллинга10.

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

Эйнар натянул в третий раз,

Задумал ярла11 поразить,

Когда лопнула тетива из прочной стали,

Лук принялся трещать12.

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

Все слышали струн треск,

Конунг13 удивился:

«Что это на моём корабле

Так ужасно гремит?»

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

Отвечал Эйнар Брюхотряс,

Бросая лук свой:

«Это выскочила Норвегия из твоих рук,

Конунг, господин мой!»14

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

Ныне надо затихать,

Я дальше не пою теперь;

Сейчас я займусь другим куплетом;

Воинов отложу в памяти!

Грохочет танец в зале,

В танце бейте ринг.

Радостными едут норвежцы

На Хильды тинг.

1. Олав Трюггвасон — норвежский конунг, избранный народом победитель чрезвычайно любвеобильного Хакона Могучего, любившего чужих жён. Олав, заняв место прежнего конунга, стал насаждать христианство, чем вновь поднял в норвежцах желание сменить правителя2. Хильд — одна из валькирий, имя которой значит «битва»; тинг — народное собрание у скандинавов. Таким образом, данный кеннинг означает сражение3. Тип вместительного грузового, как правило, торгового корабля викингов4. Датский локоть (ален) равнялся 63 см, а шведский (альн) — 59 см5. Получается, что длина «Великого Змея», названного в «Саге об Олаве сыне Трюггви» легендарным за свои размеры, составляла около 45 м, что на 10 метров больше, чем у крупнейшего реально обнаруженного корабля викингов6. Коммуна в Норвегии, которая в настоящее время славится памятниками истории викингов7. Эйнар Брюхотряс — персонаж «Саги об Олаве сыне Трюггви», который запомнился не только своим именем, но и тем, что был самым молодым на борту «Великого Змея» и самым искусным лучником в войске Олава8. Существуют две версии этимологии прозвища Эйнара, которого в оригинале зовут Einarr Þambarskelfir. Одна указывает на величину его стрелкового мастерства (Эйнар Дрожащая Тетива), другая — на величину его живота (Эйнар Трясущееся Брюхо)9. «Великий Змей» — название легендарного корабля Олава Трюггвасона, который он угнал у убитого им язычника Рауда. Олав лично дал имя кораблю, восхищённый исполнением формы носа в виде змея10. Крытое помещение для ремонта и хранения судов11. Ярл Эйрик Хаконссон — один из сыновей Хакона Могучего, мстящий Олаву за убийство отца и захват власти. До этого Эйнар запустил в ярла две стрелы, которые пролетели очень близко и не на шутку напугали Эйрика12. В это время в натянутый Эйнаром лук угодила вражеская стрела, пущенная с корабля ярла Эйрика финским лучником Финном13. Олав Трюггвасон14. Эти слова буквально завершают пятилетний период правления Олава, а также его жизни. Бросив лук, Эйнар ринулся в ближний бой, но так называемая битва у Свольдера уже изначально не могла быть выиграна Олавом из-за обмана союзников и численного перевеса коалиции врагов

  • Artist:Týr
  • Album:How Far To Asgaard
See more
Týr more
  • country:Faroe Islands
  • Languages:English, Faroese, Danish, Icelandic
  • Genre:Folk, Metal
  • Official site:http://www.tyr.fo/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Týr_(band)
Týr Lyrics more
Týr Featuring Lyrics more
Týr Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved