O Que Será [English translation]
O Que Será [English translation]
What could it be
That they sigh for in the bedrooms?
That they whisper for in verses and stanzas?
That they agree about in the darkness of the nests?
That lives in heads, lives in mouths?
That they light candles for in the alleys?
That they speak loudly about at the pubs?
That they yell about in the markets? That with certainty
Can be found in nature, be what it may
What has no certainty, and will never have
What has no mending, and will never have
What has no size
What could it be
That lives in the ideas of those lovers?
That is sung by the most delirious of poets?
That is promised by the drunken prophets?
That happens in the pilgrimages of the mutilated?
That is found in the fantasies of the unhappy?
That is found in the day to day of the prostitutes?
In the plans of the thieves, the helpless
In all manners, be what it may
What has no decency, and will never have
What has no censorship, and will never have
What makes no sense
What could it be
That all the warnings will not prevent?
Because every laugh will defy
Because all bells will chime
Because all hymns will sanctify
And all the kids will hurl away
And all the destinies will meet each other
And the Eternal Father himself, who never went near
To look over that hell, will bless it
What has no rule, and will never have
What has no shame, and will never have
What has no judgement
What could it be that ails me
That stirs me from within, could it be?
That blooms on the surface of my skin, could it be?
That rises on my face and makes me blush
That jumps to my eyes and betrays me
And tightens in my chest and makes me confess
Which runs out of ways of being concealed
And what isn’t right for anyone to refuse
And makes me a beggar, makes me plead
What has no measure, and will never have
What has no medicine, and will never have
What has no recipe
What could it be
That happens inside of people and shouldn’t?
That undermines people, and is a flaw?
Which acts like a hard liquor that does not sate?
That feels like hurting after the revelry?
Which the ten commandments will never reconcile?
And neither all the ointments will alleviate
Neither all the witchcrafts, all the alchemies
And neither all the saints, be what it may
What has no reprieve, and will never have
What has no weariness, and will never have
What has no limits
What could it be that ails me
That burns me from inside, could it be?
That disturbs my sleep, could it be?
That all the tremors which come and shake me
That all the uncomfortable warmths come to stoke me
That all the sweats come to soak me
That all my nerves are imploring me
That all my organs are clamoring for
And a horrible affliction makes me beg
What has no shame, and will never have
What has no rule, and will never have
What has no judgment
- Artist:Chico Buarque
- Album:Meus Caros Amigos (1976)