Non, je n'ai rien oublié [Russian translation]
Non, je n'ai rien oublié [Russian translation]
Не думал никогда, пока тебя не встретил
Такой занятный случай, он мысли оживит
Спешащая судьба на миг притормозит
Нет, я ничего не забыл
Невольно улыбнусь я, лишь на тебя взглянув
Оставляют след месяцы, годы на нас неизбежно
Но ты не изменилась, прическа возможно
Нет, я ничего не забыл
Женат, я? Давай так: нет подобной мысли
Я люблю свободу, и потом, честно говоря
Я не встретил женщину моей жизни
Но давай выпьем и ты расскажешь мне про себя
Чем занята? Богата и состоялась ли ты?
Ты живёшь одна в Париже? Но что там о муже?
Между нами: твои родители были в раже
Нет, я ничего не забыл
Кто сказал бы мне, что случайно, однажды
Вдруг судьба нас лицом друг к другу поставит
Я считал, что со временем все умирает
Нет, я ничего не забыл
Я не знал, что сказать и с чего мне начать
Воспоминанья бурлят, мой мозг наполняя
И прошлое из тяжких глубин возвращая
Нет, я не забыл, ничего не забыл
В те года, когда сердце мое было так безоружно
У твоего отца совсем другие были планы
Погублена любовь и столько слёз пролито
Им выбран муж решать свои проблемы
Хотел видеть тебя, но была под замком ты
Писал тебе сто раз, без отклика остался
Так много дней прошло, прежде чем я сдался
Нет, я ничего не забыл
Поздний час и кафе скоро будет закрыто
Давай, я провожу тебя замершей улицей
Как во время поцелуев, что летали под дверью твоей
Нет, я ничего не забыл
Каждый сезон был сезоном нашей любви
Ни осень и ни зиму мы можем не бояться
Весна, где нам по двадцать лет, в нас будет откликаться
Нет, я не забыл, ничего не забыл
Приятно ощущать твоё присутствие
Я чувствую теперь, что груз с души спадёт
Порой холодный душ полезен нам бывает
Нежно возвращая к тому, что прошло
Я очень бы хотел, если не против ты
Если возможно, увидимся мы снова
Если хочешь ты, если ты готова
Если ты ничего не забыла
Как и я ничего не забыл
- Artist:Charles Aznavour