My Way [French translation]
My Way [French translation]
Et maintenant, la fin est ici
Et donc je me tiens face au rideau final.
Mon ami, je vais le dire clairement
Je vais présenter mon cas dont je suis certain
J'ai vécu une vie qui a été complète
J'ai parcouru toutes les autoroutes
Et plus, bien plus que cela,
Je l'ai fait à ma manière.
Des regrets, j'en ai eu quelques uns
Mais encore une fois, trop peu pour le mentionner
J'ai fait ce que j'avais à faire,
j'ai survécu sans être exempté
J'ai planifié tous les parcours balisés
Tous les pas attentionnés le long de la route,
Et plus, bien plus que cela,
je l'ai fait à ma façon.
Oui, il y avait des moments, je suis sûr que tu le savais,
J'ai mangé plus que je ne pouvais mâcher.
Mais à travers tout ça, quand il y avait des doutes
J'ai tout avalé puis recraché
J'ai fait face à tout, je suis resté grand
Et Je l'ai fait à ma manière.
J'ai aimé, j'ai ri et pleuré,
J'ai eu mon plein, mon lot de défaites
Et à présent que les larmes s'apaisent
Je trouve tout ça si drôle
En pensant que j'ai fait tout ça
et, si je puis dire, pas d'une façon timide,
"Oh non, oh non, pas moi, Je l'ai fait à ma manière.
Car qu'est-ce qu'un homme ? que possède-t-il ?
Sinon lui-même, alors il n'a rien.
Pour dire les choses qu'il ressent vraiment
Et non les mots de quelqu'un qui s'agenouille,
Les souvenirs montrent que j'ai pris des coups
Et Je l'ai fait à ma manière!
Oui, c'était ma manière!
- Artist:Paul Anka