It's Hard to Say Goodbye [Hungarian translation]
It's Hard to Say Goodbye [Hungarian translation]
Van valami a szemeidben, mi túlzottan leleplező.
Miért kell ennek a szerelemnek érzelemmentesnek lennie?
Valami nincs rendben veled, tudom,
Látom a szemeidben.
Higgy nekem, mikor azt mondom,
Hogy minden rendben lesz.
Már az elején megmondtam neked, hogy nem leszek igényes,
Nem leszek igényes,
Ha szíved érzése megváltozik, én meg fogom érteni,
Meg fogom érteni,
Mikor a szerelem összetört szívvé válik, és az álmok haldokolni kezdenek,
Higgy nekem,mikor azt mondom,
Hogy majd megoldjuk valahogy.
Sosem foglak megpróbálni visszatartani,
Nem próbállak irányítani,
Ha ez az, amit akarsz,
Ez az, amit akarsz.
Én leszek számodra a legjobb,
És ha van valami, amit keresel,
Én leszek az első, aki majd segít neked.
Higgy nekem, mikor azt mondom,
Hogy nehéz búcsúzni.
Elvesztettük azt a szerelmes érintést, mit már annyiszor éreztünk,
Próbálom elrejteni az igazságot, mely ott van szemeimben,
Az érzelemmentes szerelmet,
De mikor úgy érzem, nem szeretjük egymást, akkor tudom, elveszítelek.
Higgy nekem,mikor azt mondom,
Hogy majd megoldjuk valahogy.
Sosem foglak megpróbálni visszatartani,
Nem próbállak irányítani,
Ha ez az, amit akarsz,
Ez az, amit akarsz.
Én leszek számodra a legjobb,
És ha van valami, amit keresel,
Én leszek az első, aki majd segít neked.
Higgy nekem, mikor azt mondom,
Hogy nehéz búcsúzni.
Ne búcsúzz!
Ha ez az, amit akarsz,
Akkor én is ezt akarom,
Azt akarom, ami számodra a legjobb.
Sosem foglak megpróbálni visszatartani,
Nem próbállak irányítani,
Ha ez az, amit akarsz,
Ez az, amit akarsz.
Én leszek számodra a legjobb,
És ha van valami, amit keresel,
Én leszek az első, aki majd segít neked.
Higgy nekem, mikor azt mondom,
Hogy nehéz búcsúzni.
Sosem foglak megpróbálni visszatartani,
Nem próbállak irányítani,
Ha ez az, amit akarsz,
Ez az, amit akarsz.
Én leszek számodra a legjobb,
És ha van valami, amit keresel,
Én leszek az első, aki majd segít neked.
- Artist:Paul Anka
- Album:A Body of Work