My Sister [Turkish translation]

Songs   2024-07-04 15:39:12

My Sister [Turkish translation]

Kız kardeşimi hatırlar mısın?

O asla kırpılmayan gözleriyle kaç hata yaptığını?

Ben çıkaramadım.

Bir bakışla aklını, hayatını, ruhunun derinliklerini okuyabildiğine yemin ederim.

Belki de kendisini hiç ediyordu; işte buradayım, bu benim, ben ve hakkımdaki her şey, gördüğün her şey sana ait, yeterince dikkatli bakarsan, diyerek.

Hiç bakamadım.

Hayatımız bir yastık savaşıydı.

Yorganın üstünde, ellerimiz sıkılmış hazır dururduk.

Yaşı için çok geç olan süt dişleriyle ve elinde bir falçatayla oradaydı.

Bisikletimin lastiklerini parçaladı ve onu affedemedim.

Beş yaşında görüşünü yitirdi.

Yatakodasının penceresinde dururduk ve ona neler gördüğümü anlattırırdı.

Karşıdaki evleri, patikanın yanındaki çimleri, babamın hep tamir edeceğini söylediği çürümüş menteşeleriyle her zaman sonuna kadar açık duran kapıyı betimlerdim ona.

Bir anlığına sessizce dururdu.

Anlattıklarımı aklında görselleştirmeye çalıştığını düşünürdüm.

Sonra derdi ki:

Küçük parıldayan yıldızlar görüyorum, uzak pencerelerdeki yılbaşı ağacı ışıkları gibi.

Açık renkli kaya halkalarının turuncu ve hardal renkli gezegenlerin çevresinde uçuştuğunu...

Büyük kaplan çizgili balıkların küçük mavi ve yeşil çizgileri kovaladığını görüyorum, her yerde kuyruklar, yüzgeçler ve baloncuklar.

Karşıdaki gri eve bakardım, ve perdeleri kapardım.

On yaşındayken evi yakıp kül etti.

İzcilerle kampa gitmiştim.

İtfaiye yatakta sigara içtiğini söyledi; aynı tas aynı hamam, diye düşündüm.

Kedi ve annemiz alevler içinde vefat etti, bu yüzden babamız bizi köydeki teyzemizde kalmaya götürdü.

Londra'ya bize yeni bir ev bulmak için gitti, onu bir daha asla göremedik.

On üçüncü yaş gününde teyzemizin bahçesindeki kuyudan düştü ve kafasını kırdı.

Son zamanlarda çok ağır içiyordu.

İyileşme sürecinde görüşü geri geldi, herkes tanrının bir hikmeti olduğunu söyledi.

Bir daha asla göz kırpmayacağını o zaman söyledi.

Büyük ve ıslak gözleriyle bana baktığında, gözlerinin düştüğü kuyuyu hatırlattığını söylerdim ona.

Bunu severdi, güldürürdü onu.

On beş yaşında bir jimnastik öğretmeninin yanına taşındı, tam bir kas yığınıydı.

Her şey ortaya çıktığında işini kaybetti, ve başka bir iş bulamadı, böyle küçük bir kasabada olmazdı, herkes başkalarının yaşadıklarını bilirdi.

Kız kardeşim başını hep dik tutardı yine de.

Aşık olduğunu söylerdi.

Beş yıl boyunca birliktelerdi, ta ki eşi zıvanadan çıkana kadar.

Eşi ensesinin arkasına spor aletiyle vurdu.

Vücudunun sağ tarafının işlevini kaybetti.

Eşi üç yıl ceza yedi ve on beş ay sonra dışarıdaydı.

Onu bir süre sonra tekrar gördük, bir Cornwall sahil kasabasında lig dışı bir futbol takımına koçluk yapıyordu.

Onu tanıdığını sanmıyorum, kız kardeşim hep sandalyede oturmaktan çok kilo almıştı.

Sağ eline iğneler batırtır ve sigaralar söndürtürdü bana.

Canı yanmadığından deli gibi gülerdi.

Ama sol eli oldukça güçlüydü.

Bilek güreşi yapardık, iki elimi de kullanırdım ve beni yine de yenerdi.

Otuz iki yaşındayken onu toprağa verdik.

Ben, teyzem, mahalle papazı ve mezarı kazan adam

Yakılmak istemediğini ve ucuz bir tabut istediğini söylemişti, böylelikle solucanlar ona kolayca erişebilirdi.

Bu fikrin kulağa hoş geldiğini söylerdi, yine de ben bunun kediye ve annemizin başına gelenlerden dolayı olduğunu düşündüm.

See more
Tindersticks more
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Alternative
  • Official site:https://www.tindersticks.co.uk/tomorrows/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Tindersticks
Tindersticks Lyrics more
Tindersticks Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved