Mon amie la rose [Hungarian translation]
Mon amie la rose [Hungarian translation]
Jó nekünk, kevés dolgunk van.
Barátom, a rózsa mondta ezt ma reggel.
Hajnalban születtem, rózsának kereszteltek.
Ki vagyok pirosodva.
Boldog és szerelmes vagyok.
A nap sugaraiba.
Éjszakára bezárultam.
Felébredtem Idősebben.
Mégis nagyon szép voltam.
Igen, én voltam a legszebb.
A kerted virágai közt.
Jó nekünk, kevés dolgunk van.
Barátom, a rózsa mondta ezt ma reggel
Lásd az istent, aki engem teremtett.
Lefelé hajlította a fejem.
És úgy érzem, hogy összeesem.
És úgy érzem, összeesem, szívem
szinte meztelen, lábaimmal a sírban állok.
Többé már nem vagyok.
Tegnap még csodáltál, mára poros lettem.
Holnaptól mindörökre.
Jó nekünk, kevés dolgunk van.
És a barátom, a rózsa meghalt ma reggel.
A hold ma éjjel, a barátomat nézte.
Álmomban, láttam őt. Káprázatos éjszakák.
Ővele táncoltam.
Már jól láttam.
És ki mosolygott rám?
Hiszi, aki képes elhinni.
Nekem szükségem van reménységre.
Különben nem vagyok semmi.
Jó nekünk, kevés dolgunk van.
Barátom, a rózsa mondta ezt ma reggel
Lásd az istent, aki engem teremtett.
Lefelé hajlította a fejem.
És úgy érzem, hogy leesik.
És úgy érzem, hogy összeesem
a szívem már szinte meztelen.
A lábaimmal a sírban állok.
Többé már nem vagyok.
Tegnap még megcsodáltál,
és mára poros lettem.
Holnaptól mindörökre.
- Artist:Natacha Atlas
- Album:Best Of Natacha Atlas (2005)