Miklagard Overture [Turkish translation]
Miklagard Overture [Turkish translation]
Uzunca süzüldüm bir rotadan yoksun
Dümensiz bir gemiyle yelken açtım
Nil akmaya devam ediyor kaynaksız
Belki sadece tüm arayıcılar başarısız oldu?
Holmgard1 ve ötesine
Bir bağ arayışında
Evden uzaklara geldim
Fakat yolculuk daha yeni başladı
Tarih soluyor
Gizemle örtülü
Ulu olan
Zamanımızın en iyisi
Tsargrad!2
"Bizimle güneye gel
İsmini listemize yazdır"
Bana söylenmişti:
Konstantinapolis
Sui generis3
Azizleri ve imparatorları
Geçmiş yüzyılların
Beşeri kuşlar onların ağaçlarında
Putperest yüzükleri kullanımda
Ölümsüzlük!
Doğunun Batıyla tanıştırdığı şaşırtıcı renkler
Tepe-yokuşları yükseliyor yeşillerinde
Merakla oturuyorum boş sandığımın üzerinde
Biz kayarken arasından boğazın
Holmgard ve ötesine
Bir bağ arayışında
Uzak kilise çanları çalıyor
Tanrıları için bağırıyor ve şarkı söylüyorlar
Tarih soluyor
Gizemle örtülü
Ulu olan
Zamanımızın en iyisi
Tsargrad!
Norveçli rütbesi
Prensin sarayında
İkna olmuştum
Konstantinapolis
Ebediyete on kapı
Yüzyıllardır her şeyi gördü
Senin fethedilemez duvarların
Tapınakların ve duvarların
Gördü, duydu, biliyor her şeyi
Güneşim Kuzeyde doğuyor ve şimdi Güneyde batıyor
Ve Altın Boynuz adının hakkını vererek yaşıyor
Kuleden kuleye bir zincir koruyor ağzını
Kırılamaz, diye iddia ediyorlar
Holmgard ve ötesine
Bir bağ arayışında
Maceralar yatıyor ileride
İpliğimde sökülmemiş bir sürü düğüm
Tarih soluyor
Gizemle örtülü
Ulu olan
Zamanımızın en iyisi
Tsargard!
Konstantinapolis
Şehirlerin kraliçesi
Senin davet eden gülümsemen
Hepsini değer kıldı
Acı ve terin
Altında yıkanıyor
Keşfedilmemiş onlarca çatı
Güneş bir süreliğine batıyor sadece yeniden doğmak için
Ulu salonlar
Ulu salonlar
Hepsinden daha yüce, Miklagard4
1. Rusya'daki Veliki Novgorod şehrinin Vareg lisanındaki ismidir.2. İstanbul'a Slav toplumlarının verdiği ad. "Sezarın/İmparatorun Şehri"3. Lat. "nevi şahsına münhasır".4. Vikinglerin İstanbul'a verdikleri isim, "Büyük Duvar/Kale" manasına gelir.
- Artist:Turisas
- Album:The Varangian Way