A Beautiful Mess [Turkish translation]
A Beautiful Mess [Turkish translation]
Iki dunyanin en iyisi sende
Sen adamlari duserebilen bir tarz kadinsin
Ve ondan sonra onu yukseltebilen
Guclusun ama muhtacsin, mutevazisin ama guclusun
Beden dilinden ve kisa el yazisindan okudum
Senin tarzin secici ama aklin pervasiz
Ne kadar bir guzel karisklik bu
Sanki elbiselerin icinden cöp topluyormus gibi
Azicik aciyor sen o guzel sözleri yazdiginda
Ve ondan sonra bicaklara dönusdugunde
Ve benim sinirlerimi umursama, kurgu diyebiliriz
Cunku ben senin celiskelirinin icinde batik olmayi seviyorum tatlim
Cunku burdayiz, burdayiz
Önyargili olmana ragmen, senin tavsiyelerini seviyorum
Senin geri dönuslerin hizli ve olumlu
Guvensizligine bagli olmali
Bunlari aldiginda cilgin olmaya utanma
Cumluler degistirilir, bu iliskide sahnelemeyiz
Ve bu bir guzel karisklik, evet öyle
Azicik aciyor sen o guzel sözleri yazdiginda
Ve ondan sonra bicaklara dönusugunde
Ve o iyiligi ve nazikligi duydum ki bir hayatmis
Ama iyidir kirde oynadigimizi söylememiz
Cunku burda, burdayiz, burdayiz
Burdayiz, burdayiz
Burdayiz, burdayiz
Burdayiz, burdayiz
Burdayiz, ve halen burdayiz
Nasil bir guzel bir karisiklik bu
Sanki tahmin ederken tek cevap evet gibi
Ve zamansiz kelimelerden ve degersiz resimlerden
Bu dunyadan gelmiyen kuslar gibi ucucagiz
Ve gelgitler dönuyor ve kalpler degisiyor
Ama biz beraberken o bizi ilgendirmiz
Ve biz elbiselerimizi parcalacagiz ve gömleklerimizi lekeleyecegiz
Ama bugun bir guzel gun, beklemeye cok degermis
- Artist:Jason Mraz
- Album:We Sing, We Dance, We Steal Things (2008)