Mama Ana Ahabak [Indonesian translation]
Mama Ana Ahabak [Indonesian translation]
Mama, katakanlah padaku, apa maksudmu
Katakan padaku, mengapa begitu gelap di sini
Mama, katakan, mengapa kau menangis
Aku tak tahu, mengapa kau bersedih
Apakah ada bintang-bintang berjatuhan di atas sana ?
Apakah yang beterbangan di sana ?
Mengapa aku kedinginan ?
Mengapa jantungmu berdetak begitu kencang ?
Mengapa begitu terang di sana ?
Dari mana asal petir-petir itu ?
Mama ana ahabak
Mama, aku menyayangimu
Mana ana ahabak
Datang dan lindungi aku
Mama ke mana kita harus pergi ?
Aku ingin pulang, dan ini sudah larut malam
Mama mengapa kau berlutut
Apa yang kau katakan ? Apakah itu sebuah doa ?
Jangan menarik tanganku begitu kencang
Mengapa kau mendekapku merapat dinding ?
mengapa seluruh cahaya padam ?
Aku hampir tak bisa melihat apapun
Katakan, mengapa kita harus bertahan di sini ?
Mengapa kita tidak pulang ke rumah ?
Mama ana ahabak
Mama, aku menyayangimu
Mana ana ahabak
Datang dan lindungi aku
Mama ana ahabak
Ku tak bisa melihat bintang
Mana ana ahabak
Ku hanya melihat wajahmu
Bisakah kau katakan padaku, di mana kita ?
Ke mana orang-orang itu berlarian ?
Katakan, apakah langkah kita masih jauh ?
Mengapa tak berbicara lagi ?
Mengapa tapapanmu kosong ?
Katakanlah, apakah ini salahku ?
Maafkanlah aku
Mama ana ahabak
Mama, aku menyayangimu
Mama ana ahabak
Datang dan lindungi aku
Mama ana ahabak (Mama ana ahabak)
Karena ketika malam tiba (ketika malam tiba)
Mama ana ahabak (Mama ana ahabak)
Ku tak melihat bintang-bintang
Ku hanya melihat wajahmu
Tolong jangan tinggalkan aku
- Artist:Christina Stürmer
- Album:Freier Fall (2003)