¿Lo ves? [French translation]
¿Lo ves? [French translation]
Non, je ne peux pas figer le temps
Et un jour, d'ici quelques années, ça arrivera inévitablement :
Je ne serai plus qu'une vieille femme à tes côtés,
Et mon cœur cessera de battre.
Et moi, je me verrai une dernière fois dans tes yeux,
Je saisirai tes mains et avant ne m'en aller
Je te dirai dans un murmure : "Ne vois-tu pas ?
Bêta, ne vois-tu pas que tu as été l'amour de ma vie ?"
Je te vois déjà venir, tu riras quand je te dirai
Que si je ne brûle pas d'amour, alors je meurs de froid
Mais je te promets que je soufflerai avec toi
La dernière bougie qu'il restera.
Et moi, je me verrai une dernière fois das tes yeux,
Je saisirai tes mains et avant ne m'en aller
Je te dirai dans un murmure : "Mon amour, écoute-moi"
Dans ses yeux gris, je revois encore cet enfant
Qui dansait avec moi un soir de juillet
Jusqu'à ce que je ne vois les lumières d'autres jours…
Et pour une dernière fois, je lui dirai : "Ne vois-tu pas ?
Tu vois, tu as été l'amour de ma vie,
Ne le vois-tu pas, grand bêta ? Ne le vois-tu pas ?
Ne le vois-tu pas ? Ne le vois-tu pas ?
Tu as été l'amour de ma vie"
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Un susurro en la tormenta (2020)