Lives In The Balance [Croatian translation]
Lives In The Balance [Croatian translation]
Čekao sam da se nešto dogodi
tjedan, mjesec ili godinu.
Sa krvlju u tinti naslovnica
i zvukom gomile u mojem uhu,
možeš pitati što je potrebno da se sjete.
Kada znaš da si sve već vidio prije
kada vlada narodu laže,
a zemlja se primiče ratu.
Postoji sjena na licima
ljudi koji šalju puške
u ratove koji se vode na mjestima
gdje ima poslovnih interesa.
Na radio emisijama i TV-u,
čuješ jednu stvar iznova i iznova.
Kako se SAD bori za slobodu
i kako smo došli spasiti prijatelja.
No tko su ti koje zovemo svojim prijateljima --
Ove vlade koje ubijaju svoje?
Ili ljude koji ne mogu podnijeti više
pa se laćaju il' pištolja il' cigle il' kamena?
Postoje životi na vagi
Postoje ljudi na udaru napada
Postoje djeca za topovima
I postoji krv na žici (telefona).
Postoji sjena na licima
ljudi koji hrane vatru
ratova koji se vode na mjestima
gdje ne možemo reći ni imena.
Prodaju nam predsjednika na isti način.
Prodaju nam našu odjeću i naše aute.
Prodaju nam svaku stvar od mladosti do religije,
u isto vrijeme nam prodaju naše ratove.
Želim znati tko su ljudi u sjenama.
Želim čuti da ih netko pita zašto
možemo računati da će nam reći tko su nam neprijatelji,
no oni nikad nisu ti koji se bore i umiru.
Postoje životi na vagi
Postoje ljudi na udaru napada
Postoje djeca za topovima
I postoji krv na žici (telefona).
- Artist:Jackson Browne
- Album:Lives In The Balance