Les Quatre bacheliers [English translation]
Les Quatre bacheliers [English translation]
We were four high-school gradutes
shamelessly,
the true cream of the schoolboys,
of the schoolboys.
In order to offer flowers to the girls,
shamelessly,
we made ourselves kind of thieves,
kind of thieves.
The local sycophants,
shamelessly,
betrayed us to the police,
betrayed us.
So four high school graduates were seen
shamelessly
being led away in handcuffs,
in handcuffs.
They summoned to the jail,
shamelessly,
the parents of the naughty boys,
naughty boys.
The first three fathers, all three,
shamelessly,
it made them lose all their cool,
all their cool.
Like a single person they declared,
shamelessly,
that they had been dishonoured,
dishonoured.
Like a single person they said "That's it,
shamelessly,
unworthy son, I disown you,
I disown you."
The fourth one of the parents,
shamelessly,
he was the heaviest, the biggest,
the biggest.
When he came to get his thief
shamelessly,
people expected a tragedy,
a tragedy.
But he didn't declare, he didn't,
shamelessly,
that someone had blackened his name,
blackened his name.
In the silence he was heard,
shamelessly,
saying: "Good morning, son,
good morning son."
He was seen, you wouldn't believe it,
shamelessly,
passing him his tobacco pouch,
tobacco pouch.
I don't know whether he was right,
shamelessly,
to act in such a manner,
such a manner.
But I do know that a child in trouble,
shamelessly,
has some luck1
some luck,
has some luck when he has,
shamelessly,
a father of that nature2,
that nature.
And if the local christians,
shamelessly,
determine that this man has fallen short,
has fallen short,
that leads one to think that, for them,
shamelessly,
the Gospel, it's some Hebrew3
it's some Hebrew.
1. literally: has some hangman's rope2. literally: barrel; but tonneau is often used with the sense "value" or "nature" when saying two things have the same value or the same nature3. they don't understand the Gospel
- Artist:Georges Brassens