Les moulins de mon cœur [English translation]
Les moulins de mon cœur [English translation]
like a stone that one throws
in the stream of a living spring
and wich leaves behind
thousands of circles in the water
like a moon's mary-go-round
with its starry horses
like a saturne's ring
a carnival baloon
like a sentry's rampart path
that the hours walk incessantly
the voyage around the world
of a sunflower in its bloom
you make go round
all the mills of my heart
alike a skein of wool
in the hands of a child
or the words of an old tune
caught in the wind's harfes
like a snow swirl
like a seagulls' flight
over norway's forests
over the sea's moutons
like a sentry's rampart path
that the hours walk incessantly
the voyage around the world
of a sunflower in its bloom
you make go round
all the mills of my heart
that day near the source
god knows what you said to me
but the sommer ended its course
the bird fell from its nest
and look, on the sand
our footprints allready effaced
and i'm alone at your table
wich resounds under my fingers
like a weeping tambourine
under the rain's drops
like the songs that die
as soon as forgotten
and the autumn's leves
meeting less blue skies
and your absence gives them
the colour of your hair
(like)a stone that one throwslike a stone that one throws
in the stream of a living spring
and wich leaves behind
thousands of circles in the water
in the stream of a living spring
and wich leaves behind
thousands of circles in the water
to the wind of the four seasons
with your name you make go round
all the mills of my heart
- Artist:Claude François
- Album:Un monde de musique (1969)