Le cœur grenadine [English translation]
Le cœur grenadine [English translation]
I let in a mandarin
A navy blue nutshel*
A piece of my heart and a sail
Hidden under the tropical wind
In a sweet country
I am born in the grey by mistake
In my drawers in my sleep
Nice Doudou** under the sun
I let on a world map
Between Capricorn and Cancer
Dots surrounded by water
A still-bodied girl
But to dance the biguine well
My skin would need to touche your skin
You are far away, so far away from me
that I don't dance the biguine
Ref :
I have grenadine heart oh...
I have grenadine heart
No sun on my skin
I'm having, having, having nights and nights
Nights stroking paper
Letters from you
But paper is not terrific
I would love some much, so much, so much to be there
With you
At 5 miles behind the sea
Remains of salt on your lids
Tormented, your body soaking wet
Think about me, about me a lot
But to sleep good during the day
It would need pleasure all night
You are far away, so far away from me
that I don't have any pleasure
Ref
In a sweet country
I am born in the grey by mistake
All my heart staid there
In this country I don't know
I have grenadine heart (x2)
*nutshel may also refer to a very small boat
** literally "cuddly toy", is used as a sweet name
- Artist:Laurent Voulzy