La vita com'è [Persian translation]
La vita com'è [Persian translation]
اگه اینجا بودی، من شدیدا از عطر و لطافت تو وابستت بودم
وقتی نزدیک گردنت میشدم باصدایی نجواگونه میدونیکه چگونه
عشق دردسرهایی داره و اغلب هم گم میشود
کسیکه سرشوبالا نمیکردوگوشهاشوتیزنمیکرداماتوبه خاطر من
به من نگاه کردی، من به زندگی رسیدم همینطوری که هست
من تمومش نکردم، اما خط وچوخط کشیدم و کافه م رو خوردم
سعی کردم اوقاتم رو بامدیتیشن بگذرونم،برای مدتی آواز خوندم
در خیالاتم
و شروع کردم به تمیزکردن اتاقم از خاطرات آزاردهنده ای که از تو به خاطر داشتم
اما اگه اینجا بودی ازعطرولطافتت میدونمکه باز وابستت میشدم
اما خداروشکر که اینجا نیستی
عشق برای هردوی ماست، اما جدا از هم
کسیکه دوستت داره همش بفکرچشمچرانی دور وبر نیست ،اما تو
به این زندگی اسف بارنگاه کن ، چیه واقعا؟
من هنوزتمومش نکردم فقط بخاطر اینکه یککافه دیگه هنوزحاضره
سعی میکنم وقتمو با مدیتیشن و آواز بگذرونم
درخیالاتم
سعی میکنم ریلکس باشم تا خاطرات بدت منو اذیت نکنن
بله
اکوهایی از صداهایی رو میشنوم گویی
که میگن به من
که چیزهایی دیگر هم از تو هست که بهتره ندونم
میدونی که چه خاطراتی ما با هم به یادداریم
uh uh uh uh uh...
دارم همه ی اونها رو پاک میکنم از اتاقم
بله
ببین، زندگی رو اینگونه میخوام
ببینکه من تموم نشدم،من دستام روحلقه زدم وکافه دیگری
وقتم رو با مدیتیشن و آواز میگذرونم
in my head uh uh uh uh uh uh...
سعی میکنم ریلکس باشم و خاطرات رو نداشته باشم
بله
صدایی مثل یک شبه
به من میگه
چیزهای دیگری هم از تو هست که بهتره ندونم
میدونی که چه خاطراتی با هم به یاد داریم
اما چیزهایی هم درباره من هست که شاید باورنکنی
تو فقط میدونی اون خاطراتی که باهم به یاد داریم
- Artist:Max Gazzè