Jueves [Italian translation]
Jueves [Italian translation]
Se fossi più bella e un po' più intelligente
Se fossi speciale, se fossi da copertina
Avrei il coraggio, di attraversare il vagone
E chiederti chi sei.
Ti siedi di fronte e neanche immagini
Che per te indosso la mia gonna più carina
E al vederti sbadigliare verso il cristallo
Le mie pupille diventano lucide.
Improvvisamente mi guardi
Ti guardo e sospiri
Io chiudo gli occhi
E tu sposti lo sguardo
Respiro a malapena
Divento piccina
E inizio a tremare
E cosi trascorrono i giorni, da lunedì a venerdì
Come le rondini della poesia di Becquér
Da stazione in stazione, di fronte io e te
Arriva il silenzio
Improvvisamente mi guardi
Ti guardo e sospiri
Io chiudo gli occhi
E tu sposti lo sguardo
Respiro a malapena
Divento piccina
E inizio a tremare
E allora succede, si svegliano le mie labbra
Pronunciano il tuo nome balbettando
Immagino che pensi "che ragazza stupida"
E voglio morire
Ma il tempo si ferma
E ti avvicini dicendo
"Non ti conosco ma iniziavi a mancarmi
Ogni mattina rinuncio al diretto e scelgo questo treno"
E stiamo arrivando, la mia vita è cambiata
Un giorno speciale questo 11 marzo
Mi prendi per mano ed entriamo in un tunnel
Che spegne la luce
Trovo il tuo viso
Grazie alle mie mani
Divento coraggiosa
E ti bacio sulle labbra
Dici che mi ami
E io ti regalo l'ultimo soffio del mio cuore
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:A las cinco en el Astoria (2008)