Incanto [French translation]
Incanto [French translation]
Comme quand je t'ai vu pour la première fois
La vie s'est cachée derrière derrière des millions d'yeux
Comme fixer le soleil et une nuit
Faire disparaître tous les autres en une seconde, comme si de rien n'était
Après un long hiver, nous avons accepté l'amour
Auquel nous méritions de penser ou que nous pensions mériter
C'est pour ça que parfois nous nous faisons si mal
Je désire savoir où va finir le soleil
Si le froid des mots gèle la stupeur
Si je ne sais pas te réchauffer ni te soigner de la rumeur
Je n'ai qu'une vie et je voudrais la partager
Avec toi qui es même avec tes défauts et tes imperfections
Un enchantement, un enchantement
Des instantanées de secondes aussi longues qu'une année bissextile
Quand tu poses la tête sur moi, la douleur se tait
Enchantement, enchantement
C'est un enchantement
Car si nous sommes des insécurités, des enthousiasmes puis des silences
Le métier de l'amour au coucher du soleil est dans tes yeux
Le courage dans une phrase qui fait peur
La rancœur des histoires mûrie dans le silence
Le sourire qui bouleverse des mois de tourmentes
La beauté que je serre, jaloux de ton cœur
Que je protégerai du mal
Je désire savoir où va finir le soleil
Si le froid des mots gèle la stupeur
Si je ne sais pas te réchauffer ni te soigner de la rumeur
Je n'ai qu'une vie et je voudrais la revivre ainsi
Un enchantement, un enchantement
Des instantanées de secondes aussi longues qu'une année bissextile
Quand tu poses la tête sur moi, la douleur se tait
Enchantement, enchantement
C'est un enchantement
Le sourire gigantesque sur ta bouche reste en coin
Et c'est un pur enchantement
Quand j'appuie sur le déclencheur
Des instantanées de secondes aussi longues qu'une année bissextile
Quand tu poses la tête sur moi, la douleur se tait
Enchantement, enchantement
C'est un enchantement
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:TZN - The Best of Tiziano Ferro (2014)