In dein Herz [Bosnian translation]
In dein Herz [Bosnian translation]
pod suzama ti si
me izabrala
nisam imao izbora
morao sam
ići s tobom
iz dana u dan
isti san
i ja sam izlaz
samo mi moraš vjerovati
želim (doći) do tvoga srca
a ako to ne ide (ne može)
onda te ne želim
više nikada vidjeti
bilo bi mi vrijedno bola
to ti ne moraš razumjeti
razumiješ li
želim (doći) do tvoga srca
željela ti to ili ne
odgovor na "zašto"
tako rado bih da sam ti ga dao
tako dugo sam to tražio
ali potraga je bila uzaludna
želim (doći) do tvog srca
to mi je vrijedno svakog napora
ja sam glas
koji te iznutra jača (daje snagu)
želim (doći) do tvoga srca
a ako to ne ide (ne može)
onda te ne želim
više nikada vidjeti
bilo bi mi vrijedno bola
to ti ne moraš razumjeti
razumiješ li
želim (doći) do tvoga srca
željela ti to ili ne
vidiš na meni
neću se
više udaljiti od tebe
vidiš na meni
da po svaku cijenu želim doprijeti do tebe
tvoje srce smekšati
želim (doći) do tvoga srca
a ako to ne ide (ne može)
onda te ne želim
više nikada vidjeti
bilo bi mi vrijedno bola
to ti ne moraš razumjeti
razumiješ li
želim (doći) do tvoga srca
željela ti to ili ne
želim (doći) do tvoga srca
a ako to ne ide (ne može)
onda te ne želim
više nikada vidjeti
bilo bi mi vrijedno bola
to ti ne moraš razumjeti
razumiješ li
želim (doći) do tvoga srca
željela ti to ili ne
željela ti to ili ne
- Artist:Tim Bendzko
- Album:Wenn Worte meine Sprache wären