Alles was du wissen musst [Bosnian translation]
Alles was du wissen musst [Bosnian translation]
To zapravo nije moguće, samo ako je to bilo
čudo
zapravo je bilo nepodnošljivo za mene, ali samo zato što sam
bio slijep od (zbog) glupavosti
zapravo ne bi bio nikakav probem vidjeti te, koliko
sreće imaš
samo u slučaju,da (ona) nekad izostane želio bih da sam
ti još rekao
Sve što moraš znati je, da nebo gori
odi pred vrata i pogledaj ga
vidio sam sopstvenim očima
i čovječe nebo gori, sve sija tako prelijepo
Konačno nema više suza, sreća u izobilju
do sada su tvoje oči bile prazne, zato što si morala živjeti
u tami
jesi li vidjela ovu svjetlost?
ne puštaj je više
moraš se odlučiti ići joj u susret, uprkos svih
sumnji u grudima
Sve što moraš znati je, da nebo gori
odi pred vrata i pogledaj ga
vidio sam sopstvenim očima
i čovječe nebo gori, sve sija tako prelijepo
ne,ja ne čekam dok noć nastupi
sve što ja radim, radim za trenutak
ne,ja ne čekam dok noć nastupi
sve što ja želim,je, da si ti sretna
i Sve što moraš znati je, da nebo gori
odi pred vrata i pogledaj ga
vidio sam sopstvenim očima
i čovječe nebo gori, sve sija tako prelijepo
i Sve što moraš znati je, da nebo gori
odi pred vrata i pogledaj ga
vidio sam sopstvenim očima
i čovječe nebo gori, sve sija tako prelijepo
- Artist:Tim Bendzko
- Album:Am seidenen Faden