Il mondo prima di te [Portuguese translation]
Il mondo prima di te [Portuguese translation]
Um dia compreenderemos quem somos
sem dizer nada
e parecerá normal
imaginar que o mundo
escolha girar
ao redor de um outro sol.
É uma casa sem as paredes
para construir no tempo
construir do nada
como uma flor
até as raízes -
é o meu presente para você
para regar e crescer.
(Refrão):
E somos penhascos junto ao mar,
do ponto mais alto aprendemos a voar,
Então voltamos lá para baixo
ao longo de descidas perigosas
sem proteção.
Voltamos lá para baixo
a nos iluminarmos como o verão
que agora brilha
como era o mundo antes de você.
Um dia compreenderemos quem somos
sem dizer nada,
nada de especial,
e então tiraremos as roupas
para poder voar mais próximos ao sol
em uma casa sem as paredes
para construir no tempo,
construir do nada.
Somos flores,
somos duas raízes
que se dividem para recomeçar a crescer.
(Refrão):
E somos penhascos junto ao mar,
do ponto mais alto aprendemos a voar,
Então voltamos lá para baixo
ao longo de descidas perigosas
sem proteção.
Voltamos lá para baixo
a nos iluminarmos como o verão
que agora brilha
como era o mundo antes de você.
Agora e para sempre te peço para entrar na última festa e no meu primeiro amor,
então voltamos lá para baixo
ao longo de descidas perigosas
Voltamos lá para baixo
a nos iluminarmos como o verão
que agora brilha
como era o mundo antes de você,
como era o mundo antes de você,
como era o mundo antes de você.
- Artist:Annalisa
- Album:Bye Bye (2018)