Hold On [Hungarian translation]
Hold On [Hungarian translation]
Városunkban egy tábla lóg; ”Ha túl jól vagy, te is lógni fogsz!
A lány úgy futott el Monte Rióból, mintha kilőtték volna puskából!
Éjfekete szemű, Monroe-csípővel, Kaliforniába ment a tyúk eszével,
A Hold aranylott, s a haja lobogott, és mondta:
„ Jim gyere velem, menjünk innen el!” ÓÓÓóóó
csak tarts ki, tarts ki, Baby tarts ki!
Fogd a kezem, itt vagyok, csak tarts ki!
A fiú neki adta vacak óráját, és egy gyűrűt mit kanálból kalapált.
Mindenki bűnbakot keres, de veled közös az ágyam és közös a nevem!
Hát menj, és hívd a zsarukat! A kávézóban sem találsz ilyen csinos csajokat!
És azt mondta „Mindig szeretlek!” Pedig néha nem lesz elég majd…
még ez sem..ÓÓÓóóóó!
csak tarts ki, tarts ki, Baby tényleg tarts ki! Fogd a kezem, itt vagyok,csak tarts ki!
Hát, Isten áldja aljas kis szíved, St. Louis megismerte legjobb énemet.
Hiányzik majd tört-kínai angolod, bárcsak velem maradnál azt kívánom.
De te felépíted, majd lerombolod, aztán porig égeted a kastélyod!
Mikor semmim sincs, mi itt tartson, hát elmész, hogy a szomorú Világ beszippantson! Óóóh,
csak tarts ki, tarts ki, Baby tényleg tarts ki!
Fogd a kezem, itt vagyok veled, csak tarts ki!
Lent a Riverside motel alatt, 10 fok hideg van s az eső is szakad.
De ő az egy dolláros üzlet mellett, hogy fázott hát ringatózni kezdett,
de oly nehéz így táncolni, mikor hideg van és zene sincs.
Az otthonod is messze van, de a fejedben forog egy lemez, és szól ez a dal; Óóóó hát;
csak tarts ki, tarts ki, Baby tarts ki! Fogd a kezem, itt vagyok veled tarts ki!
csak tarts ki, tarts ki, Baby tarts ki! Fogd a kezem, itt vagyok veled tarts ki!
Ó, hát, csak tarts ki, tarts ki, Baby tarts ki! Fogd a kezem, itt vagyok veled, csak tarts ki!
Tarts ki…. tarts ki…. tarts ki… tarts ki ………tarts ki……
Bedoo ©
- Artist:Tom Waits