Heat on the Street [French translation]
Heat on the Street [French translation]
Il faut que tu cries
Si tu as quelque chose à dire
Je sais que ça s'empire
Tu le lis chaque jour
Et toi,
Tu peux essayer de faire de ton mieux pour le combattre
Mais tu ne pourras pas le faire tout seul
Quelqu'un ferait mieux de le dire aux gens là-haut
Je pense qu'ils doivent savoir
Que la bulle ne vas pas tarder à éclater
Dis-leur qu'ils feraient mieux de se méfier
Le monde est dans la rue
Relève-toi
Et crie
Les enfants là-dehors
Ne savent pas comment réagir
La rue devient de plus en plus dure
Et c'est un fait
Et moi, je ne peux pas le supporter plus longtemps
Mais nous ne pouvons pas le faire tous seuls
Les gens là-dehors
Trouvent que c'est dur à comprendre
Ils ne savent pas ce que c'est
De rester debout ici seul
Crois-moi, il n'est jamais trop tard
Il est temps de faire un geste
Relève-toi et crie
Arrête! Regardez en bas, tout le monde!
Voyez-vous ce qu'il se passe
Autour de vous?
Crie, crie-le, crie fort!
Crie, crie-le, crie fort!
Il y a des gens qui donnent
Et il y a des gens qui prennent
Et je crois que ça s'arrangera
Rends-toi comte à quel point tu as fais la différence
Et ne te détourne pas!
Hé, je te parle!
Alors, il n'y a qu'une solution
Arrête et pense à ce qui se passe
Et tu peux tirer tes propres conclusions
Mais nous ne pouvons pas le faire tous seuls
Quelqu'un ferait mieux de le dire aux gens là-haut
Je pense qu'ils doivent savoir
Que la bulle ne vas pas tarder à éclater
Dis-leur qu'ils feraient mieux de se méfier
Le monde est dans la rue
Relève-toi et crie
Arrête! Regardez en bas, tout le monde!
Voyez-vous ce qu'il se passe
Autour de vous?
- Artist:Phil Collins
- Album:...But Seriously (1989)